CEED South Africa

Jugendamt

pl
logo ceed

Paris - Brussels - Frankfurt - London - Rome - Madrid - Zurich - Washington - Chicago - Durban

CEED - Conseil Européen des Enfants du Divorce

Parents, children and grandparents victims of international and administrative child abductions


Szanowny Pan Marcin Libicki
Przewodniczący Komisji Petycji Parlamentu Europejskiego
Rue Wirtz
B-1047 Bruxelles

Petycja dziesięciorga rodziców JUGENDAMT¹ w Republice Federalnej Niemiec należy uznać za nielegalną instytucję w Unii Europejskiej

Rodzice, którzy w Republice Federalnej Niemiec musieli poddać się procedurom sądowym w sprawach władzy rodzicielskiej, prawa do kontaktów oraz opieki nad dziećmi, które pochodzą ze związków z rodzicem narodowości niemieckiej, wzywają Komisję Europejski Parlament Europejski do podjęcia odpowiednich środków, zmierzających do uznania niemieckiego JUGENDAMTU za
instytucję non grata w Europie oraz do zabronienia jej.

JUGENDAMT dysponuje niczym nieograniczoną władzą. Oficjalnie służy do „ochrony dzieci i młodzieży”. W rzeczywistości poddaje dzieci samotnych matek pod kontrolę państwa, ażeby wychowywać je w tak, jak wyobraża to sobie niemiecka administracja urzędnicza.

Takiej instytucji jak JUGENDAMT nie ma w żadnym innym państwie prawa.
Jako urząd „stojący na straży” wprowadza w rodzinach niemiecki porządek urzędniczy i nadzoruje jego przestrzeganie. Jego pracownicy s w świetle prawa „nad-rodzicem”. Są oni podporządkowani lokalnym politykom i jako trzeci rodzic uczestniczą we wszystkich rodzinnych postępowaniach sądowych. Dysponują większymi prawami do dzieci niż sami (ich) rodzice. Jako strażnik Kindeswohl (dobra dziecka) proponują środki jego ochrony, przy czym Kindeswohl należy tu rozumieć jako dobro dziecka w znaczeniu dobra narodu niemieckiego. Postawienie się przeciwko pracownikom tej instytucji jest bezcelowe, a nawet i niebezpieczne. Bowiem JUGENDAMTy permanentnie i niedwuznacznie grożą zabraniem prawa do kontaktów z dziećmi lub odebraniem władzy rodzicielskiej. Mają one taką władzę, aby osiągnąć to poprzez decyzję lub bez decyzji sądu.

W przypadku par dwunarodowych JUGENDAMT zmierza do następujących, niejawnych celów:
1. Każżdemu dziecku należy przeszkodzié w opuszczeniu niemieckiego terenu.
2. Władza rodzicielska ma być natychmiast, a opieka rodzicielska w krótkim czasie oddana rodzicowi pochodzenia niemieckiego.
3. Dzieci należy ochraniać przed pielęgnowaniem ich drugiej kultury i języka. Widzenia oraz kontakt z nieniemieckim rodzicem należy utrudniać stosując poniżające środki. Należy zagwarantować wynaradawianie dzieci poprzez kontynuację postępowań sądowych tak długo, aż dzieci staną się pełnoletnie. Kiedy rodzic-obcokrajowiec tego nie akceptuje, należy ścigać go postépowaniem karnym.
4. Alimenty należy ściągnąć na teren niemiecki. Roszczenia niezapłacone należy ściągaċ nawet wtedy, kiedy dzieci są dorosłe, to znaczy wtedy kiedy roszczenia prawne nieniemieckich rodziców do własnych dzieci wygasły.
5. Dane uzyskiwane o rodzicach przez JUGENDAMT oraz dokumenty sporządzane na ich temat należy ukryć przed nimi za pomocą ochrony danych.

JUGENDAMT jest instytucją polityczną, jego samowolnej władzy oraz powiązań z urzędami sądowymi nie można pogodzić ani z zasadami uniwersalnie obowiązującego prawa ani z podstawowymi prawami wolności jednostki. Instytucja ta jest sędzią głównym, jej zasady działania oparte o stronniczość, arogancję i cynizm są niezgodne z ideą europejską.

JUGENDAMT został ukonstytuowany przez nazistów w celu wprowadzenia Reichsjugendwohlfahrtgesetz (ustawa dot. opieki nad młodzieżą i dziemi Rzeszy). Ta ustawa z roku 1939 została przeniesiona do dzisiejszego Kodeksu Socjalnego, księga VIII jako ustawa o ochronie dzieci i młodzieży i służy dzisiejszemu JUGENDAMTOWI jako podstawa prawna do zatuszowania jego państwowo - politycznej funkcji kontroli w ramach postępowań prawnych, które również prowadzone są tylko pro forma.

JUGENDAMT stawia ojców przeciwko matkom, Niemców przeciwko Nieniemcom, dzieci przeciw rodzicom. Podjudza kłótnie, nienawiść oraz wrogość wobec obcokrajowców w samej rodzinie i wcześnie pokazuje dzieciom, jak zachowanie niedopasowane do woli niemieckich urzędników prowadzi do nieskończonych kłótni rodzinnych oraz do odebrania miłości rodzicielskiej. Dzieci same muszą się później zatroszczyć o utracone poczucie własnej wartości w innej rodzinie, z którą wspólnie zaprowadzą prawo i porządek, które JUGENDAMT im ukradł. Im większa władza JUGENDAMTU, tym większa jest ta rodzina. Ma ona swoich reprezentantów już trzech izbach parlamentów krajowych.

My, rodzice – którzy na zawsze stracili własne dzieci jako własność Niemców – wzywamy Komisję Europejską i Parlament Europejski, aby rozpoznali, że JUGENDAMT jest poważnym potencjałem niebezpieczeństwa dla przyszłości Unii Europejskiej i potępili nacjonalistyczne PRAWA i NASTAWIENIE jego pracowników. Nowoczesny niemiecki JUGENDAMT jest organizacją o charakterze nazistowskim, która w imię Narodu Niemieckiego wychowuje europejskie dzieci w duchu kłótni i nienawiści. Dlatego JUGENDAMT należy uznać w Unii Europejskiej za instytucję nielegalną.

1 ze względu na jedyną w swoim rodzaju na świecie pozycję prawną nie należy tłumaczyć słowa Jugendamt jako Urząd ds.  Dzieci i Młodzieży lub ‘Youth Welfare administration’.

Grudzień 2006, autorzy oraz podpisujący petycję:
     
Nazwisko
imię 
Adres
Narodowość
zawód
Olivier
Karrer 189 Av. Aristide Briand, F-94230 Cachan
fr   francuska
ekonomista dyplomowany
in. Sophie
Lavier
90, Av. Victor Hugo, F-21000 Dijon
fr   francuska
inżynier informatyki
in. Véronique
Carabin
9, rue Ectet, F-76600 Le Havre
fr   francuska
inżynier chemii
Beata
Pokrzeptowicz
Schneiderstr. 2, D - 33613 Bielefeld
pl  polska
pracownik naukowy
Mirosław
Kraszewski
Zoppenbrückstr.29, D - 47138 Duisburg
pl   polska
lekarz radiolog inż.
Stephen
Sheehan
33 bis, chemin de Perruquet, F-31790 St Jory
en  angielska
inżynier aeronautyki
dr Pascal
Gallez (PhD)
214 Ave van Overbeke, B - 1083 Brussels
be  belgijska
doradca
Natascha
Chudoba
Piazza S. Maria Liberatrice 18, I- 00153 Roma
aus  austriacka 
fotograf
Michael
Hickman
P.O. Box 89 181 Torbay, Auckland, New Zealand
sa  RPA
inżynier ochr. środow.
Prof. dr. Clarence
Maloney
308 Clagett Drive, Rockville MD 20851, USA
usa   USA
profesor uniwersytecki
Prof. dr George
Uhl
1620 Dogwood Hill Road, Towson MD 21286 USA
usa   USA
naukowiec (medycyna)
Mec.James C.
Rinaman, III
2207 Forbes Street, Jacksonville, FL 32204, USA
usa  USA
US adwokat
Gudrun
Schmidt
24 Ocean Beach Rd Shoal Bay 2315, Australia
au  australijska
‘babcia’
Podpisujący petycję (Pan/i sam/a):

butt_pet_pl

Prosimy o wydrukowanie go i przesłanie jako własną petycję bezpośrednio do Przewodniczącego Komisji Petycji, którego
adres znajduje się w nagłówku niniejszego pisma lub faksem pod numer 00 32 - 22 84 68 44.


Tekst ten jest dostępny w językach:
  e angielskim  fr  francuskim   de niemieckim  it italsk
Proszę przesłać także jej kopię do informacji posłom oraz prasie.


Case histories

CEED ECCD – Conseil Européen des Enfants du Divorce - European Council Children of Divorce
Association loi 1901 -
enregistrée JO 28-09-02/4383/2237- Melun France -
tél: +33 874 54 40 10

ceedeuropa@gmail.com
Dons : Banque Crédit Agricole Triel sur Seine - Code IBAN : FR76 1820 6001 0237 5757 1300 111

Google


index

22.12.08